Download

Renault Espace IV - Sustituir en el eje trasero el disco de freno con cojinete de la rueda y anillo impulsor ABS | HELLA

Instrucciones de reparación

Renault Espace IV, fabricados entre 2002-2014

Sustituir en el eje trasero el disco de freno con cojinete de la rueda y anillo impulsor ABS

Preparación

  • Subir el vehículo a la plataforma elevadora
  • Desactivar el freno eléctrico de estacionamiento
  • Desmontar las ruedas traseras
  • Realizar una inspección visual
Renault Espace IV - Renewing brake disc with wheel bearing and ABS impulse ring on rear axle- Image 1

Removal

Desmontaje

  • Desmontar la horquilla de sujeción (1) de la pinza de freno
  • Retirar los tapones de protección (2) de los pernos guía
  • Comprobar si estuvieran dañados los tapones de protección o los manguitos de suspensión (3)
  • Aflojar y retirar los pernos guía (4)
  • Retirar la pinza de freno (5) del soporte de los frenos (6) y colgarla en el muelle con un gancho adecuado

Para ello deberá tenerse en cuenta que la manguera de freno no quede retorcida.

  • Desmontar las pastillas de freno
  • Soltar los tornillos de fijación del soporte de la pinza de freno y desatornillarlos
  • Desmontar el soporte de la pinza de freno
  • Retirar la cubierta del cubo de la rueda
  • Soltar y desatornillar la tuerca del cubo
  • Retirar el disco de freno con el cubo de la rueda
Renault Espace IV - Renewing brake disc with wheel bearing and ABS impulse ring on rear axle- Image 2

Cleaning and inspection

Antes del montaje, limpiar los siguientes componentes y comprobar si presentan daños:

Si hubiera corrosión en las superficies de contacto de las pastillas, deberá eliminarse cuidadosamente con un cepillo de metal

§ Comprobar si el guardapolvos del pistón presenta daños

§ Limpiar los pernos guía y comprobar si están dañados

§ Tras la limpieza deberá aplicarse una fina capa de grasa con base de silicona sobre la superficie de rozamiento

Comprobar que esté bien asentado y que no presente ningún daño

  • El vástago del eje deberá encontrarse liso, sin aristas y sin óxido
  • Tras limpiar el vástago del eje, humedecerlo con aceite de comprobación y distribuir el aceite con un paño limpio
Renault Espace IV - Renewing brake disc with wheel bearing and ABS impulse ring on rear axle- Image 3

Preparations

Preparación

Renault Espace IV - Renewing brake disc with wheel bearing and ABS impulse ring on rear axle- Image 4

Installation

Montaje

  • Colocar y empujar el disco de freno, con el cojinete de la rueda integrado, en medio del vástago del eje
  • Girar la tuerca del cubo y apretar con el par de apriete prescrito
  • Montar la cubierta del cubo
  • Instalar el soporte de la pinza de freno
    • Apretar los tornillos de fijación con el par de apriete prescrito
  • Apretar los tornillos de fijación con el par de apriete prescrito
  • Apretar los tornillos de fijación con el par de apriete prescrito
  • Reposicionar totalmente el pistón de freno con un reposicionador de pistones de freno
    • Al mismo tiempo, girar el pistón hacia la derecha
    • Preste atención al nivel del líquido de frenos del depósito de expansión
  • Al mismo tiempo, girar el pistón hacia la derecha
  • Preste atención al nivel del líquido de frenos del depósito de expansión
  • Al mismo tiempo, girar el pistón hacia la derecha
  • Preste atención al nivel del líquido de frenos del depósito de expansión
  • Deberá tenerse en cuenta que los tres estribos de la horquilla de sujeción deben colocarse y empujarse dentro de la ranura del pistón
  • Montar la pastilla exterior
  • Colocar y fijar la pinza de freno
  • Atornillar los pernos guía y apretar con el par de apriete prescrito
    • Limpiar la superficie de rozamiento de los pernos y aplicar una fina capa de grasa (con base de silicona)
  • Limpiar la superficie de rozamiento de los pernos y aplicar una fina capa de grasa (con base de silicona)
  • Limpiar la superficie de rozamiento de los pernos y aplicar una fina capa de grasa (con base de silicona)
  • Comprobar y, en caso necesario, ajustar la capacidad tensora de la horquilla de sujeción
  • Colgar el cable del freno de mano
    • Asegurarse de que el cable de tracción esté bien encajado
  • Asegurarse de que el cable de tracción esté bien encajado
  • Asegurarse de que el cable de tracción esté bien encajado
  • Renovar el líquido de frenos en los casos necesarios
  • Accionar el freno de estacionamiento varias veces (tirar/soltar)
  • Al soltar el freno de estacionamiento y luego al tirar de él debe quedar un juego de 1-2 mm al final del cable de tracción, en la pinza de freno.
  • A continuación, realizar una comprobación con un equipo de diagnosis
    • Consultar la memoria de averías y borrarla en caso necesario
  • Consultar la memoria de averías y borrarla en caso necesario
  • Consultar la memoria de averías y borrarla en caso necesario
  • Antes de montar las ruedas deberá limpiarse la superficie de contacto de las llantas
Renault Espace IV - Renewing brake disc with wheel bearing and ABS impulse ring on rear axle- Image 5
ti_es_brakes_renault_espace_4_reparaturhinweis_bremsscheibe005.jpg
ti_es_brakes_renault_espace_4_reparaturhinweis_bremsscheibe006.jpg
ti_es_brakes_renault_espace_4_reparaturhinweis_bremsscheibe007.jpg
ti_es_brakes_renault_espace_4_reparaturhinweis_bremsscheibe008.jpg

Additional vehicle information

El vehículo tomado como ejemplo es un Renault Espace IV: Freno de estacionamiento eléctrico con elemento de control y cable de tracción.

Par de apriete del freno de rueda del eje trasero

Tornillo del soporte del freno (105 Nm) Pasador guía, pinza del freno (28 Nm) Perno de rueda (130 Nm) Tuerca de fijación del cubo de la rueda (280 Nm)

Instrucciones de mantenimiento

Los trabajos de reparación en sistemas de frenos únicamente pueden ser efectuados por personal debidamente cualificado e instruido.

Important safety note

Technical information and practical tips have been compiled by HELLA in order to provide professional support to vehicle workshops in their day-to-day work. The information provided on this website is intended for use by suitably qualified personnel only. Reprinting, distribution, reproduction, exploitation in any form or disclosure of the contents of this document, even in part, is prohibited without our express, written approval and indication of the source. The schematic illustrations, pictures and descriptions serve only for the purposes of explanation and representation of the instructions and cannot be used as a basis for installation or assembly work. All rights reserved.

Más información técnica

¿Te ha resultado útil este artículo?

Nada útil
5
4
3
2
1
Muy útil
Éxito

Captcha incorrecto

Captcha incorrecto

Error

Algo ha ido mal

¡Genial! Solo un paso más

Suscripción correcta

¡Solo se suscribirá al boletín informativo cuando hagas clic en el enlace de confirmación que aparecerá en el correo electrónico de notificación que recibirás en breve!

Disfruta de nuevos vídeos técnicos, consejos para la reparación de automóviles, formación, útiles consejos de diagnóstico, campañas de marketing y mucho más... ¡directamente en tu bandeja de entrada cada dos semanas!